編集の要約なし |
細 (8版) |
(相違点なし)
|
2016年6月1日 (水) 09:58時点における最新版
26-25:名無シネマさん :2006/05/18(木) 21:37:19 ID:iZi9Vgl4
- プレデターについて質問があります。
- シュワちゃんがプレデターと対決するシーンで
- 鋭く削った木を丸太に結びつける所がありますが
- あの道具は何の役に立ったのでしょう??
26-26:日本ではでは党総裁 :2006/05/18(木) 21:45:23 ID:O3vzW+DF
- >>25
- 罠として作ったが、プレに見破られて見せ場なし
26-122:名無シネマさん :2006/05/23(火) 22:43:18 ID:OIO+JvIp
- プレデターについて
- プレデターは1作2作と暑い場所で活動しています。1作目ではアンナの台詞からいつもより暑い年だけ活動する
- 見たいな感じでした。だから私は長らくプレデター=暑いのが好き=寒いのは苦手と思っていました。
- しかし、エイリアンVSプレデターでは南極で活動しています。
- 結局、プレデター一族にとっては活動地域の気温はたいした問題ではないと言う事でしょうか?
- 人間にも暑がりや寒がりがいるように、個体差の範囲と言う解釈でしょうか?
26-124:日本ではでは党総裁 :2006/05/23(火) 22:59:35 ID:6YPug+DI
- >>122
- あぁ、ずれた解答だな スマソ
- 1と2で熱い所にプレさんが出現したことにはたいした意味は無いかと
- 制作側としては
- 1はシュワが服を脱ぐ為の理由付けと2は撮影の都合(LAは近場で撮りやすい)でないかな?
26-125:名無シネマさん :2006/05/23(火) 23:18:04 ID:0A2/1x/C
- >>122
- 2での死ぬほど痛そうな傷の治療法を見ても、プレデターには快適さを求めるという概念がないようなので
- 猛暑や極寒というきつい環境で狩りするのが、プレデター的にかっこいいのかもしれない。
- まあ、とにかく映画の中で説明されていないことは、観客にわかりようがない、ということになるけど。
26-501:名無シネマさん :2006/06/14(水) 21:51:49 ID:unkwyaGx
- プレデター でシュワちゃんたちがゲリラ村を壊滅させて引き上げにかかる頃、
- シュワちゃんが「痕跡を消せ。証拠を残すな。」といっています。(テレビで見た日本語吹き替え版なので
- 本来の台詞と違うかもしれませんが。)
- しかし、痕跡を消せ。証拠を残すなと言っておきながらシュワちゃん自身はその場に自分の上着を脱ぎ捨てて
- います。
- この辺りが良く分かりません。
- シュワちゃんはなぜ上着を脱ぎ捨てたのか?現場に残された上着は痕跡とか証拠には当たらないと言う事でしょうか?
26-503:日本ではでは党総裁 :2006/06/14(水) 22:24:12 ID:qWuJy1Xa
- >>501
- 上着を脱ぎ捨てる時のシュワの本来のセリフは
- 「This place is too hot for a pick-up. They won't touch us till we get over the border.」
- 「危険すぎて回収部隊はここまでこない。 (自力で)国境を越えるまでは、(回収)部隊とは落ち合えないぞ。」
- と言ってる。
26-504:名無シネマさん :2006/06/14(水) 22:35:45 ID:X8Hloido
- >>503
- 味方にとっては危険だろうが、敵には関係無いだろ
- >>501の疑問は何ら解決してないぞ
26-505:名無シネマさん :2006/06/14(水) 22:39:19 ID:sX6xJbnX
- >504
- 本来の台詞では証拠を残すなとは言ってないから、>501のような疑問は
- そもそも生じない、って事だろ?
26-506:501 :2006/06/14(水) 22:47:53 ID:unkwyaGx
- レスありがとうございました。。
- (テレビで見た日本語吹き替え版なので 本来の台詞と違うかもしれませんが。)
- と自分で書いていたもののまさか本当に本来の台詞と吹き替え版の台詞があからさまに違うとは。
- 長年の疑問が解決しました。
26-507:名無シネマさん :2006/06/14(水) 23:03:36 ID:JqUOVCRb
- >>506
- 俺の持っている吹き替え版では、上着を脱ぐシーンはちゃんと
- 「ここまで救援ヘリは来ない。国境を越えてまで来るガッツはない。」と訳している。
- しかし、「痕跡を残すな」というセリフもある。シュワが上着を脱ぐ前、
- 捕虜がすでに死んでいたという報告を受けるシーン。原語を確かめる術はないが。
26-508:名無シネマさん :2006/06/14(水) 23:04:26 ID:X8Hloido
- >>505
- スマン、確かにそうだ。俺が>>501をちゃんと読んでなかっただけだ…orz
26-509:名無シネマさん :2006/06/15(木) 00:35:21 ID:tRlld2lz
- >>507
- 原語では"Clear the area, no traces.(辺りを片付けろ、痕跡を残すな)"と言ってる 。
- >>501はこの場面のことではないかね。
26-523:501 :2006/06/15(木) 12:43:18 ID:OVflfA4J
- >>509
- 原語では"Clear the area, no traces.(辺りを片付けろ、痕跡を残すな)"と言ってる 。
- ありゃ、やっぱりありましたか。うーむ。悩んでしまう。
26-525:名無シネマさん :2006/06/15(木) 12:55:29 ID:gXmAoKPA
- >>523
- シュワの映画だからそこまで深く考えてないのかもね。通常非合法作戦では
- 認識票など身元がばれるものを外したり、武器もAK47など使ってアメリカの
- 軍隊だとはわからないようにするもんだがね。
26-532:日本ではでは党総裁 :2006/06/15(木) 18:41:31 ID:2cBy6ZAI
- >>523
- 「辺りを片付けろ、痕跡を残すな」には「だから、オイラのも片付けてね・」って意味が含まれてるとか
- ミスターユニバースの肉体美を少しづつ魅せるチラリズムと
- 「後になっていきなり全部脱ぎだしたら、さすがにヘンだよなぁw」って、
- 制作側の"気遣い"位の意味しか無いとオモ
27-337 :名無シネマさん :2006/08/08(火) 15:51:38 ID:GNwTvuym
- プレデターについての質問。
- 最後の部分でシュワちゃんが大木に
- 木で作ったナイフを結び付けてますが
- どの様な罠なのかイマイチ分かりません。
- 知ってる方がいたら教えて下さい。
27-340 :名無シネマさん :2006/08/08(火) 23:17:13 ID:hGLYODSd
- >>337
- 大木に尖った木が付いてるからくぐってシュワのところには行けない
- じゃあ上から回り込もう
- 上からシュワを除き見るプレデター
- この状況を想定して作った吊るしてある大きなオモリを落としてプレデターアボーン
- あの尖った木はトンネルみたいなとこをくぐらせないために作ったトラップ
31-918 :名無シネマさん:2007/08/25(土) 19:21:31 ID:qSgekNm2
- プレデター
- 出撃前のヘリの中でブレインがクチャクチャ噛んでたやつって何だったの?
31-919 :名無シネマさん:2007/08/25(土) 19:24:30 ID:DYNEGrF3
- 噛みタバコ
34-141:名無シネマさん [sage] :2008/03/03(月) 10:35:51 ID:dT8OK5KG
- プレデター
- ”見えざる襲撃者”は武装した者を選別して襲うという推論を得たにもかかわらず、
- 武器を置いて逃げなかったのは何故ですか?
34-143:名無シネマさん [sage] :2008/03/03(月) 11:30:28 ID:2Sq4MAh2
- >141
- 人間の敵もわんさかいるんで