Fandom


30-960:名無シネマさん :2007/05/23(水) 22:27:40 ID:9pmzsyKv

ハンバーガーヒル
黒人兵三人がお互いを励ましあうように
Don't me nothing ... を繰りかえしているシーン
Don't me nothing の意味・ニュアンスは実際どんな意味?
DVDの翻訳では「どうって事ないさ」になってますが、
もっと意味深のような気がするんです

30-961:名無シネマさん :2007/05/24(木) 00:48:35 ID:2QlVp8qw

don't mean nothing, man. don't mean nothing. じゃなかったかな

30-962:名無シネマさん :2007/05/24(木) 01:12:43 ID:llFIFN1x

>>960
黒人英語はI can't get No Satisfaction=満足できないみたいな二重否定を使う。
don't mean nothing だと「意味なんかないさ」ってとこか?
見当違いだったらすまん。

30-964:名無シネマさん :2007/05/25(金) 00:52:56 ID:8By6FJi8

>961
>962
don't me X
don't mean O
なんですね、いやー恥ずかしいなー、間違っちゃた
でもありがとう
特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC-BY-SA ライセンスの下で利用可能です。